
こんにちは、Ricoです。
今日も一緒に頑張りましょう!
エコー
エコー=超音波(ちょうおんぱ):超声波检查
今日腹部エコー/心エコーの検査があります。
我现在在的这个科室里的一个医生特别喜欢做超声波检查,每次他跟我说今天谁谁要做检查的时候我就很衰的表情,后来有一天他要给一个病人做下肢的超声波的时候终于问我为什么?
我就回答他说:因为我得给你拿着病人的脚啊……
也就是说,在病房里如果医生自己要去做超声波的话一般都得我们护士在边上辅助他。比如去把超声波机器从检查室推过来,把病人的体位弄好,帮医生找到合适的角度,完了之后擦掉病人皮肤上的那个润滑剂等等。
这些工作真的很费时间,而且医生不完的话一般都不太好走,至少半个小时就没有了。所以,从那以后那个医生就告诉我说,不用我拿了,完事了他按铃叫我,哈哈……
抑制
抑制(よくせい):束缚,约束
この患者は抑制しなければなりません。
把病人手啊脚啊绑起来的那个带子叫 —抑制帯(よくせいたい)
比如某个病人在闹很危险,需要用到约束带,这个时候前辈可能会说:抑制帯を持ってきて!!
在日本,用约束带很常见,一般情况下病人入院的时候医生都会进行说明,说如果有必要的话我们会对病人进行约束什么的,而且还要病人家属或者病人自己签字。
介助/介入
介助(かいじょ):帮助
介入(かいにゅう):干预
引き続き介助/介入していく。
这句话是写护理记录的时候用到的套话,大家可以记一下。比如SOAP里面的A,你不知道怎么写的时候你就把这句话搬上去就可以了。
共同業務
共同業務(きょうどうぎょうむ):共同的工作
共同業務は何がありますか。
在日本的医院,工作一般都是责任制,那也有有些业务是不分的是共同承担的,当然有free的话都是free去做,但是严格意义上大家都必须要去做,毕竟没有free的科室也有一大堆。
比如做鼻饲病人的营养液,比如两个护士去兑第二天的点滴,比如换尿布都属于共同业务。
EV
EV=エレベーター:电梯
EVはこちらです。
我们在记录或者ワークシート上写的时候,电梯一般都写成EV,比较简洁。
那那种在商场或者超市里经常见到的扶梯怎么说呢?—-エスカレーター
最後に
少しずつレベルアップしていきましょう!
頑張ってね!