
我们接着上第六节单词课。
倦怠感
倦怠感(けんたいかん):感觉到累
倦怠感があります=疲れました。
一般口语不会这么说,口语直接说疲れた就完了,这个词一般写记录的时候用。所以大家还是要记住哈,因为特别常用。
コミュニケーション
コミュニケーション:沟通交流
患者と きちんとコミュニケーションを取りましょう。
能不能跟病人啊同事啊取得很好的交流,在工作中很重要,所以日语里有个词叫:コミュニケーション能力
另外,有一个护理问题叫 言語的コミュニケーション障害 ,专门针对那些由于语言和认知障碍而不能跟别人很好沟通的病人。
体位変換
体位変換(たいいへんかん):给病人翻身
2時間毎に体位変換しましょう。
在日本,针对卧床且不能自主翻身的病人一般规定是每两个小时就必须去翻一次身,有的地方会在病房里贴上翻身的时间表。但是吧,在日本换尿布比较勤,往往都是换尿布的时候顺便翻身这种比较多。
入院/退院
入院(にゅういん):住院
退院(たいいん):出院
昨日入院/退院しました。
关于出入院每个医院的手续和流程会有一点点差异,不过入院比出院要做的事情会多很多。以后大家应该会很头疼吧,尤其是关于入院病人的交班,也比较的难。因为是全新的一个病人嘛,你要如何把所有的信息都整理出来,做到不遗漏真的很难很难。
Hr/Kot
Hr(ハルン)=尿(にょう)
Kot(コート)=便(べん)
Hr:1500㎖ / 今日Hrトータル1500㎖です。
Kot -3=三天没有大便了
这两个词都来源于德语,这里要区别一下大写的HR是心率的意思哈。大家以后交班的时候尽量用这种缩略语哈,不但快而且简洁,清楚明了。
最后
加油啊!!
大家加油学啊,现在努力一点以后就会轻松很多了。加油加油!!!